Logo: takte
Das Bärenreiter Magazin
  • Portrait
  • Music Theatre
  • Orchestra
  • Contemp. Music
  • Complete Ed.
  • Publications
  • Calendar
  • Contact

Deutsch wechsle zu deutsch

Thomas Daniel Schlee: „Ich, Hiob“ in Kassel

Kurz Azesberger als Hiob bei der Uraufführung im Carinthischen Sommer 2007

Thomas Daniel Schlee
Ich, Hiob
Kirchenoper für Tenor, Sopran und Instrumentalensemble op. 68 (2006/07). Libretto von Christian Martin Fuchs. Uraufführung: 15. Juli 2007 Ossiach (Carinthischer Sommer)

Deutsche Erstaufführung: 3.11.2010 Kassel (Kasseler Musiktage), Markus Schäfer (Tenor), Traudl Schmaderer (Sopran), Wolfram Geis (Violoncello), Katalin Hercegh (Violine), Neyko Bodurov (Trompete), Flötenquartett Jens Josef und Schüler, Leitung: Daniel Geiss

Besetzung: Tenor, Sopran – Violoncello solo, Trompete solo,  3 Flöten (1. u. 2 auch Picc.), Altflöte, Violine

Aufführungsdauer: ca. 70 Minuten

Verlag: Bärenreiter

The entire action of the work centres around the character of Job, whose profoundly human experience of suffering, despair, doubt and finally trust, indeed the acceptance of adversity is familiar to each and every one of us – at least to some extent. Hence the unambiguous title. The immense, terrible depth of the confrontation which Job experiences speaks directly to us, it is elemental and timeless. In it is summarised what human beings have ever thought and felt about their position in relation to the immenseness of God.

Thomas Daniel Schlee

Reviews to world Premiere

Er ist ein unverkennbarer Schüler Oliver Messiaens, beschwört mit wenigen, oft kargen Mitteln unvergesslich suggestive Klangbilder. Der Intendant Thomas Daniel Schlee schenkt seinem Carinthischen Sommer, im Besonderen der Stiftskirche Ossiach, „Ich, Hiob“ als maßgeschneidertes sakrales Juwel. Die Uraufführung vereinte das Libretto, Partitur und Ausführung zu einem bemerkenswerten Gesamtkunstwerk. Christian Martin Fuchs’ Texte sind von philosophierender Knappheit und Dichte und so ein geniales Fundament für das musikalische Gedankengut des Komponisten. Wenn Hiob zu Beginn dieses zur „Kirchenoper“ verdichteten kammermusikalischen Epos in einem 40 Minuten währenden Monolog sein Schicksal be- und Gott anklagt, hört man atemlos scheinbar alttestamentlich Bekanntes. (…) Thomas Daniel Schlee hat mit seiner durchdachten Auseinandersetzung dem Hiob-Thema eine zeitgemäße, hörens- und sehenswerte Facette hinzugefügt. Einhelliger Premierenjubel für den Intendanten, für sein Werk und alle Ausführenden!
Oskar Tonkli / Wiener Zeitung 16.7.2007

„Ich, Hiob“ [hinterließ] beim Carinthischen Sommer tiefen Eindruck. Zu verdanken war das dem Gleichklang von Text, Musik und Interpretation auf höchster qualitativer Ebene. … ein meisterhaftes Buch, das meisterliche Musik evozieren musste.
Gerhard Kramer / Die Presse 16.7.2007

<- Back to: Music Theatre

Deutsch wechsle zu deutsch

Music theatre

Typically French. The “Faust” works by Berlioz and Gounod
A crazy idea. Bohuslav Martinů’s comic opera “Alexandre bis”
“Leonore”: Beethoven’s unknown “Fidelio”. The new edition of the 1805 version
Can this turn out well? Love between enemies in Rameau’s “Les Fêtes de Ramire”
Orpheus and Euridice. The drama about the power of singing, about love and death
Counterpoint and theatrical instinct. Four new editions of works by Conti
Full of dramatic and psychological intensity Jean-Baptiste Lully’s opera “Psyché”
Gluck’s ballet music to “L’Île de Merlin”
Deadly Encounters. Miroslav Srnka’s new opera “Voice Killer”
Of wood and angels of lizards. Beat Furrer’s opera “DAS GROSSE FEUER” for Zurich
Joseph Haydn’s operas offer something for every taste
Celestial twin love. The first version of Rameau’s opera “Castor et Pollux”
“Simply brilliant!” Marco Comin edits the music of Francesco Bartolomeo Conti
Egyptian flair in Fontainebleau. Rameau’s opera “La Naissance d’Osiris”
“Carmen” under the magnifying glass. The potential of different versions
ImprintData Protection